Biæe je ponudilo kapetanu da ih ispuni iznad svih oèekivanja.
E lei sacrificherebbe mille Vite per salvarne una?
Znaš šta ja mislim, ko upropaštava svet, naduveni, nazovi pravedni, iznad svih ostalih fanatici srednjih godina... sa konjskim repovima, koji daju drugima igraèke svoje dece.
Lo sai cos'è che rovina il mondo, per me? I pomposi fanatici moralisti medievali con il codino, che si ritengono più santi di te, e danno via i giocattoli dei loro bambini!
Vaš je zadatak uspio iznad svih oèekivanja.
Pare che la sua missione abbia avuto molto più successo del previsto.
Vi biste iznad svih trebali znati posljedice života kojeg ste izabrali.
Lei dovrebbe conoscere le conseguenze della vita che ha scelto.
Plus, mi smo iznad svih ostalih na planeti.
In piu' siamo superiori ad ogni altro nel pianeta.
Blago Vitezova templara je blago iznad svih blaga.
Il tesoro dei cavalieri Templari é il tesoro dei tesori.
Takoðe postoji i statut pre Parlamenta koji priznaje... da, ustvari, privremeno i duhovno, Kralj je iznad svih zakona i da sam polaže raèun jedino Bogu!
C'e' anche uno statuto antecedente al parlamento che riconosce che in materia temporale e spirituale il Re e' al di sopra della legge e deve rendere conto soltanto a Dio.
No, znam da je on toliko iznad svih naših planova, da može uèiniti i najgoru situaciju za svoje dobro.
Ma io so che Lui e' ben oltre ogni nostra percezione, che Egli puo' volgere la peggiore delle situazioni al suo lato positivo.
Glupo iznad svih shvaæanja, ali nikad neæeš preživjeti ovdje.
Stupida, oltre ogni immaginazione, ma non sopravvivresti mai qui.
Dio mene bio je prestrašen, dio mene uzbuðen iznad svih oèekivanja, jer znala sam da æe se nešto dogoditi, da æe se razotkriti nešto nevjerovatno.
Una parte di me era terrorizzata, una parte di me era incredula, perche' sapevo che stava per accadere qualcosa, qualcosa di incredibile stava per essere rivelato.
Svijet koji sam pokušao spasiti izgubljen je iznad svih oèekivanja.
Il mondo che avevo tentato di salvare era irrimediabilmente perduto.
Njegovo Velièanstvo Vas ceni iznad svih ostalih žena u Njegovom Kraljevstvu, i nada se da æe vas naæi u dobrom raspoloženju prema Njegovoj ponudi, u kom sluèaju bi bio najsreæniji od svih ljudi u Engleskoj, a Vi najsreænija žena..
Sua Maesta' vi stima al di sopra di tutte le altre donne nel suo regno e spera di trovarvi bendisposta nei riguardi della sua offerta, nel cui caso sarebbe l'uomo piu' felice in Inghilterra, e voi la donna piu' felice.
Evolucija ne može izbjeći... da dovodi inteligentni život... konaćno do značaja jedne stvari, i jedne stvari iznad svih ostalih.
In definitiva, l'evoluzione non puo' evitare di portare la vita intelligente alla consapevolezza di una cosa, una cosa sopra ogni altra.
On je titan koji stoji iznad svih onih koji æe mu se pridružiti.
Un titano, che si ergeva sopra tutti coloro che lo seguivano.
Slaviæu seæanja na mog oca, tako što æu uzdignuti kuæu Batijata, iznad svih oèekivanja mojih predaka.
Lodero' la memoria di mio padre facendo si' che la Casa dei Batiatus si elevi al di sopra di ogni immaginazione passata.
Batijat je uvek mislio da je iznad svih koji ga okružuju.
Batiatus si e' sempre considerato superiore a tutte le persone intorno a lui.
Ipak, ova arene stoji iznad svih ostalih u Republici.
Ma quest'arena svetta su tutte le altre della Repubblica!
Profitira, da, ali ovo je deo mnogo veæeg dizajna daleko iznad svih nas.
Cerca di guadagnarci, certo, ma fa tutto parte di un progetto molto piu' ampio, che trascende di gran lunga tutti noi.
Ova situacija je sjebana iznad svih razloga šefe.
Capo, la situazione si mette male.
A ti si kao iznad svih i svemoæna, jer živiš na sjeveru, i jer imaš Louis Vuitton?
Ora fai la prepotente e arrogante perche' ti sei trasferita a nord e hai una Louis Vuitton?
Ako imaš toliko keša da sa njim možeš da obložiš svoju kuæu, i kupio si svu odeæu i automobile, i oružje koje si mogao da smestiš, i moralno si izopaèen iznad svih ljudskih normi, šta onda radiš sa svojim novcem?
Se hai così tanti contanti da poterci tappezzare la casa, se hai già comprato tutti i vestiti, le auto, le armi possibili e se sei depravato oltre ogni limite, cosa ti resta da fare coi i soldi?
Izložen je na izrazito nametljiv način, iznad svih prethodnih žrtava.
Disposto... con grande ostentazione, in posizione piu' elevata rispetto a tutte le vittime precedenti.
I zato što sam iznad svih ovde.
Quindi, sono tipo davvero sopra tutti.
Sad znate punu istinu, ali postoji jedna istina koja je iznad svih ostalih.
Ora sapete tutta la verita'. Ma c'e' una verita' che e' piu' importante di tutto il resto.
Kapetane Vard, možda bi bili iznad svih drugih, ali radili smo na ovom FBI...
Capitano Ward, saremo dietro tutti gli altri, ma abbiamo lavorato
Tvoje mesto je iznad svih drugih.
Sei al di sopra di tutte le altre.
Znate, trebala mi je prièa da budem iznad svih.
Volevo che le mie storie fossero in anticipo sul gioco.
U knjizi hrabrosti, vaše ime ce biti napisan iznad svih ostalih.
Il vostro nome sara' scritto al di sopra di tutti sul Libro degli eroi.
Postoje dva zakona koja moramo upamtiti iznad svih ostalih.
Ci sono due leggi che dobbiamo ricordarci prima di tutte le altre.
Izdigli ste se iznad svih špekulacija kojih je bilo o vama.
Siete andata oltre ogni congettura negativa che e' stata fatta su di voi...
Èovek kojeg sam izabrala iznad svih drugih.
L'uomo che ho scelto tra tutti.
...istoriju o božanstvu iznad svih ostalih, našeg jedinog pravog Boga, Skrivenog.
Una storia di una divinità superiore a tutte le altre, il nostro unico, vero dio... il Nascosto.
Slava neka je jednom pravom Bogu iznad svih ostalih.
Sia resa lode... all'unico Dio che domina Tutto.
On je tada krivotvorio iznad svih maè, Eskalibur, i uništio drevnu lulu.
Quindi forgiò la Grande Spada, Excalibur, e distrusse l'antica torre.
0.97453093528748s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?